翻訳と辞書 |
Euro English : ウィキペディア英語版 | Euro English
Euro English is a set of varieties of English used in Continental Europe and especially in the institutions of the European Union or among young mobile Europeans (such as in the Erasmus programme). == History == The term was first used by Carstensen in 1986 to denote the adoption of anglicisms in Europe.〔Euro-English: Assessing Variety Status, Sandra Mollin, Gunter Narr Verlag, 2006, page 6〕 The enlargement of the European Union diminished the influence of other working languages (German and French). The development of the Erasmus Programme created a new class of mobile Europeans who needed a lingua franca to communicate across Europe. The question whether the appropriation of English by non-native speakers in Continental Europe is giving rise to a potential European variety of English has not yet been resolved. Mollin rejected Euro-English as a variety of English.〔 According to Forche, many of the features suggested to be characteristic of Euro-English could be identified as learners’ mistakes, although there are some nativization tendencies. Future institutionalization could happen under the influence of young mobile Europeans.〔On the emergence of Euro-English as a potential European variety of English – attitudes and interpretations, Christian R. Forche ; Freie Universität Berlin, Linguistics, Vol.13 No.2 November 2012, (Read online )〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Euro English」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|